Сервантес М.
Вигадливий
ідальго Дон Кіхот Ламанчський [ Текст] /
Мігель де Севантес Сааведра; пер. з ісп. Б. Лети; іл. О. Чичик. – К.: Видавнича
група КМ-БУКС, 2018. – 272 с.: іл.
Новий переклад всесвітньо відомого роману Мігеля де
Сервантеса Сааведри «Вигадливий ідальго Дон Кіхот Ламанчський», безсумнівно,
сподобається не тільки школярам, але і їхнім батькам. Розповідають такий
випадок. Якось король Іспанії Філіпп ІІІ побачив із балкона свого палацу юнака,
який ідучи читав книжку і сміявся. В короля майнула думка, що цей юнак або
збожеволів, або читає "Дон Кіхота". Придворні поквапились з’ясувати
це, і виявилось, що юнак дійсно читав книжку Сервантеса. Вже минуло понад чотириста
років з виходу у світ славнозвісного роману Сервантеса, але й досі не вщухають
суперечки з приводу того, ким же насправді є той Лицар Сумного Образу —
божевільним чи мудрецем.
Для дітей середнього шкільного віку.
Немає коментарів:
Дописати коментар